 |
タイ語をビジネスに活かす!
ビジネスタイ語学校
初級のタイ語を身につけている方へのタイ語翻訳家になるためのタイ語学校のご紹介。 |
 |
|
 |
|
|
 |
タイ語の翻訳家になるためには、タイ語の深い理解は勿論、タイの文化、習慣、歴史にも精通している必要があります。また、タイ語を日本語に、日本語をタイ語に訳す必要があるわけですから、日本語も堪能でなくてはなりません。
当タイ語学校では、翻訳家になるために必要な項目を総合的に学習できるようカリキュラムを組みます。
|
| レッスンのご案内 |
| レッスン1 |
 |
まずは基礎を徹底的に復習するところから学び、日常会話からタイ語の本、新聞の読み方、手紙の書き方など、タイで生活する上で問題なく、また、目上の人にも失礼ではない会話を学び直し、基礎力の底上げをはかります。現役の翻訳家の方を招き、仕事事情や心構えを伺う機会もあります。 |
|
| レッスン2 |
タイ語を難なく使いこなせるようになったら次のカリキュラムに進みます。
ビジネスシーンにおける契約書や書類の読解力、文章作成能力を身に付け、タイで働くのに問題のない程度のタイ語能力を身に付けます。また、タイ独自のマナーや慣習などを踏まえた言い回しなど、高度な会話術を学びます。 |
|
| レッスン3 |
実際に翻訳の作業を実践してもらいます。
その上で、より高度な語彙、言い回しの習得、ネイティブな発音や、わかりやすい表現の仕方を学んでいきます。
タイ現地での流行やカルチャーなどの最新情報を常に習得し、また、タイの歴史や政治情勢にも触れ、一流の翻訳をするために必要な知識を徹底的に学びます。
翻訳家・通訳としてすでにご活躍されている方にもステップアップのため受講いただいています。 |
|
|
 |
| ビジネスタイ語学校の特長 |
 |
実用タイ語検定の資格取得もサポートします |
|
 |
日本人講師、タイ人講師2人態勢のレッスンを行います |
|
 |
実際に現役で活躍されているタイ語翻訳・通訳家の特別授業で、現場の生の声を学べます。 |
|
 |
カリキュラム終了後でもご希望に合わせて追加講習を設けますので納得いくまでとことん学習することができます。 |
|
|
|